Сексология онлайн 2023 Базовий курс Позитивної психотерапії ONLINE Гештальт, Одесса, 2023 Психологическое консультирование, Онлайн+Одесса 2024
view counter

Факторы, определяющие надежность бюро переводов

Рост потребности в переводе текста и документации, всевозможные встречи и переговоры с зарубежными партнерами не обходится без участия представителей переводческих компаний. Но в широте перечня бюро переводов можно растеряться.

  • Как выбрать бюро переводов?
  • На что необходимо обратить внимание?
  • Что является важным критерием при поиске переводческой компании?

Работая не один год в бюро переводов АЛИГАТ, мы обозначили главные факторы, учитывая которые Вы сможете сделать правильный выбор при поиске переводческой компании, полностью соответствующей Вашим требованиям:

  1. Самым первостепенным фактором при выборе бюро переводов является его репутация. Ее может подтвердить наличие положительных отзывов и рекомендаций со стороны клиентов, ранее пользовавшихся услугами данной компании. Правдивость таких рекомендаций может подтвердиться непосредственным общением с этими клиентами.
  2. Строжайшее соблюдение конфиденциальности. Это тоже немаловажный фактор при выборе переводческой компании, так как содержание документов и бесед часто является коммерческой тайной компании-клиента. Именно политика не разглашения полученных от заказчиков сведений составляет основную концепцию политики конфиденциальности.
  3. Большой штат специалистов высокого уровня и разной специализации. Это обеспечит широкий спектр услуг, оказываемых компанией. И вам не придется при любых потребностях в переводе обращаться в разные компании. Это опять же способствует сохранению коммерческой тайны и более продуктивной работе.
  4. Перечень языков, с которыми могут работать специалисты. Чем он больший (особенно, если в нем присутствуют не очень распространенные языки), тем больше специалистов работает в этой компании и тем надежнее выбранное бюро.
  5. Ведение клиентов на протяжении всего переговорного процесса.
  6. Бесплатная и грамотная консультация.
  7. Высокий уровень сервиса компании: своевременная техническая поддержка, компетентность и доброжелательное отношение работников бюро переводов.
  8. Внимание к деталям, мелочам. Особенно это касается технических переводов. Неточно переведенное слово может привести к неприятностям, повлечь за собой сбой в конструкциях, сооружениях.
  9. Исполнение заказа качественно в сжатые сроки. Это обеспечивается высококвалифицированными работниками, состоящими в штате бюро.
  10. Предоставление гарантии качества на выполненную работу и безвозмездное и быстрое устранение неточностей.
  11. Оказание дополнительных услуг: нотариальное заверение документов, АПОСТИЛЬ, легализация документов.
  12. Осуществление комплексного обслуживания корпоративных клиентов, которое подтверждает хорошую и стабильную репутацию бюро.
  13. Адекватность цены за весь спектр оказанных услуг.

Рекомендации предоставлены специалистами бюро переводов АЛИГАТ

СТАТЬИ на эту же ТЕМУ

Комментарии

Отличным примером правильного

Отличным примером правильного выбора можно назвать бюро переводов «ТрансЛинк». Данное бюро известно как официальный переводчик «Большой восьмёрки», имеет свои филиалы даже в Европе, я уже не говорю про широкий спектр услуг, и соблюдение конфиденциальности.

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
  • You may use [block:module=delta] tags to display the contents of block delta for module module.

Подробнее о форматировании