Интер-бизнесБрайан Трэйси в ОдессеАлександр Свияшсексуальное образование
Нажмите на картинку, чтобы узнать больше о мероприятии и заполнить заявку на участие. Заполнить заявку – можно здесь
view counter

Лингвистические аспекты межкультурных коммуникаций менеджеров

Люди, принадлежащие к различным культурам, могут иметь общие конечные цели, но мнения о способах достижения этих целей у них будут различными, поэтому поведение одних может казаться нерациональным или даже противоположным тому, что другие считают подходящим, и наоборот.

В данном случае речь идет о специфике межкультурной коммуникации (1) западных менеджеров и местного населения (сотрудников) в рамках проектов Международных Неприбыльных Негосударственных Организаций (МНГО) в Украине.

Статус менеджеров МНГО в кросс-культурной среде организации, предписывает им знать и уважать культурные различия; выстраивать совместно разделяемую с местным персоналом систему ценностей; использовать английский язык как инструмент профессиональной и предпринимательской деятельности (лингвистические особенности); использовать телекоммуникационные технологии (Интернет) для преодоления пространственно-временных ограничений ведения проектов [1].

Основная задача зарубежных менеджеров МНГО на региональном уровне – донесение миссии организации до региональных сотрудников, формирование прогрессивных ценностных установок у коллег с целью повышения эффективности реализации проектов для целевых групп населения страны. Зарубежный менеджер в данной ситуации выступает в качестве основного коммуникатора и одновременно является не только «носителем» культуры и ценностей страны-донора, но и представителем универсальных широких гуманитарных ценностей МНГО [2]. Умение осознать ценностный базис, дополнить его глобальными трендами и создать систему ежедневной трансмиссии этих ценностей в рамках работы организации является основной функцией западных менеджеров МНГО.

Для достижения целей проекта, менеджеры должны обладать культурно обусловленной коммуникативной компетентностью - умением взаимодействовать с окружающими на основе опыта или обученности, знание используемых в коммуникации символических систем и правил их функционирования в разных культурах [3]. Также имеется в виду способность к выбору и реализации программ речевого поведения в зависимости от ситуации, темы, коммуникативных установок участников.

Лингвистическая компетентность

Немаловажным навыком коммуникации в межкультурной среде является язык (лингвистическая компетентность). Практически все менеджеры МНГО в Украине свободно владеют русским языком, что значительно улучшает кросс-культурную коммуникацию между сотрудниками.

Большинство местных сотрудников, которые работают в МНГО, свободно говорят по-английски. Большая часть документации ведется на английском языке и официальный язык офисных собраний и совещаний – английский. Однако, уровень восприятия на родном языке намного выше. Лингвистические ошибки могут приводить к непониманию и конфликту, и языковой барьер остается препятствием в коммуникации. С другой стороны, партнеры в регионах не знают английского языка и МНГО воспринимают через личность начальника – западного менеджера. Знание регионального языка (русского и украинского) вызывает уважение со стороны региональных партнеров и сотрудников, а также формирует высокий уровень доверия, что является крайне важным для реализации проектов. Профессионалы МНГО с лингвистической подготовкой, осознают роль языка не только как инструмента передачи информации, но и как дополнительного средства изучения менталитета страны-партнера.

Межкультурная компетенция

Межкультурная компетенция рассматривается как комплекс аналитических и стратегических способностей, расширяющий интерпретационный спектр западного менеджера в процессе межличностного взаимодействия с представителями другой культуры. Это также позитивное отношения к другой культуре и ее ценностям, преодоления этнического и культурного центризма. В идеале западный менеджер, обладающий межкультурной компетенцией, изначально позитивно относиться к наличию в обществе различных этнокультурных групп и демонстрирует способность эффективно общаться с представителями любой из них.

Межкультурной компетенцией можно овладеть посредством знаний, полученных в процессе межкультурной коммуникации. Эти знания подразделяются на специфические (сведения о конкретной культуре в традиционных аспектах) и общие (владение такими коммуникативными навыками, как толерантность, эмпатийное слушание, знание общекультурных универсалий) [3].

Успешной стратегией достижения межкультурной компетенции является сохранение собственной культурной идентичности наряду с освоением культуры других народов. В русскоязычных исследованиях, этот формат получил названия и кросс-культурная грамотность/восприимчивость. Основные ее характеристики – толерантность к другим взглядам, обычаям, умение видеть особенности своей культуры в контексте культур других народов и мировой культуры в целом.

Выводы

Межкультурная коммуникация на любом уровне имеет свои цели, реализация которых обусловливает ее эффективность [4]. Проведенное исследование менеджеров МНГО показало, что в большинстве своем те, кто приехали работать в Украину, имеют базовое высшее гуманитарное образование, практический опыт работы в международном третьем секторе, опыт жизни/работы в других странах и свободно владеют русским языком. Согласно респондентам, базовое гуманитарное образование и лингвистическая компетентность являются основой кросс-культурной компетентности для работы менеджера в МНГО, так как именно это позволяет более свободно воспринимать другие культуры, адекватно осознавать специфический ценностный базис (миссию) деятельности третьего сектора и достигать результатов.

Литература

  1. Chen, Guo-Ming, & Starosta, William J. Foundations of intercultural communication. – NY: Allyn & Bacon, 1997. – 340 p.
  2. Boli John, George M Thomas. World Culture in the World Polity: A Century of International Non-Governmental Organization. // American Sociological Review, Vol.62 No.2 (Apr., 1997) p. 171-190.
  3. Фукуяма Ф. Социальный капитал // Культура имеет значение. Каким образом ценности способствуют общественному прогрессу / Под ред. Харрисона Л. и Хантингтона С. - М.: Московская школа политических исследований, 2002. - С. 130-135.
  4. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000 – 624 c.

[1] ) Межкультурная коммуникация (МК), коммуникация между культурами (Communication between Cultures), Кросс-культурная коммуникация (cross-cultural communication; intercultural communication[1]), «межэтническая» коммуникация, а также «межкультурная интеракция».

Автор: Светлана Буко, анатилик онлайн проектов Precedent Press
Советуем почитать

Реклама



Рекомендуем!

Хакамада в Киеве

Рассылка (анонсы)

Посмотреть рассылку:
>>Одесса | >>Киев
Подписаться/отписаться:

данет
Одесса
Киев